Are we asking the right question?

This weekend our pastor is preaching at all the Masses for the Bishop’s annual Lenten appeal – so I have a homiletic homily (so to speak). I thought it might be good to provide some context for this very somber and sobering first reading from the Book of Job. Take a moment and read the first two chapters of Job. It should only take you a few minutes. Continue reading

The time of fulfillment: inhabitants

christ+in+the+wildernessSatan. “Satan” comes from the Hebrew verb STN meaning “to be hostile, to oppose”. The noun means “adversary,” who usually is an earthling in the OT, but in 1 Chr 21:1; Job 1 & 2; Zech 3:1, 2 it refers to a heavenly being and is transliterated “Satan”.

In the LXX, the Hebrew satan was always translated by the Greek diabolos (“the slanderer, the devil”), a word that doesn’t occur in Mark. Continue reading

The desert: inhabitants

christ+in+the+wildernessSatan. “Satan” comes from the Hebrew verb STN meaning “to be hostile, to oppose”. The noun means “adversary,” who usually is an earthling in the OT, but in 1 Chr 21:1; Job 1 & 2; Zech 3:1, 2 it refers to a heavenly being and is transliterated “Satan”.

In the LXX, the Hebrew satan was always translated by the Greek diabolos (“the slanderer, the devil”), a word that doesn’t occur in Mark. Continue reading