Rebirth and Birth

The gospel for yesterday and today combine to cover John 3:1-15, the encounter of Jesus and Nicodemus. In the passage, Jesus says to Nicodemus, “Amen, amen, I say to you, unless one is born anothen, he cannot see the Kingdom of God.” As is characteristic of John’s gospel, it is in the subtly of words that people are offered a choice. Popularly, Bibles translate the passage as “unless one is born again.” And indeed that is an acceptable translation, but not the primary or best if being true to the text. The best translation is “unless one is born from above.” It not only takes the primary meaning of the word anothen, but also ties into the “direction” of the references in the passage: Continue reading

Born again? Born from above?

Nicodemus and JesusJohn 3:3 Jesus answered and said to him[Nicodemus], “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born anōthen”.

Born anōthen. The expression gennēthē anōthen can be translated as “born again” or “born from above.” Some bibles opt for the “again” (TLW), some opt for “again” with a footnote to explain there is an alternative (RSV, NIV, TEV, NASB, ESV, KJV). Others opt for “from above” without explanation (NAB, NJB) or with explanation as to the alternative (NSRV, CEV). Continue reading