Question 3: What was meant by “Christ”? Is it a title? Is it part of Jesus’ name?
- The Greek christos is used to translate “anointed” or “Messiah.” It might have made sense to a Greek audience. But it would be hampered by its first century usage to refer to wrestlers who had “greased up” before their match to make it more difficult for their opponents to gain a tactical hold on them during the match.
- The uses of “Messiah” or “anointed (one)” in the OT do not help much in understanding Jesus as Messiah.
- The word is used of “the anointed priests” (Leviticus 4:3, 5, 16, 6:22; 2 Maccabees 2:10)
- The word is used of the king. (Throughout 1 and 2 Samuel)
- The word is used of Cyrus, the Persian King (Is 45:1)
- The word is used of the prophets (Ps 105:15; 1 Chr 16:22)